私は昨年初めて「ブッシュドノエル」って名前のクリスマスケーキを知りました。
デコレーションが可愛くていいですよねコレ
パーティー用に予約しようと思ったけど、いいって思ったものは人気で売り切れだったのよねぇー
今年は早めに申し込み済みです。
コツが解れば手作りも簡単なのかも知れませんが私には敷居が高いって思ってます。
ホント気に入ったので、ブッシュドノエルを友達との話題にしようと思ったけど、
意味や由来も知らず話すとツッコマレそうで嫌!
英語なのかどの外国語なのかも解ってない私なので、人にオススメできるよう調べてみました。
ブッシュドノエルの意味や由来を知りたい
私みたいな方参考にしてください。
ブッシュドノエルの意味、どこの言葉
耳にしない横文字言葉を聞くと直ぐに英語?
って、いつも思ってしまう私です。
落ち着いて考えると、ワインの銘柄にあるような名前なのでそんな理由全く無いですよね。
ブッシュ・ド・ノエルってフランス語でした。
表記は【buche de Noel】です。
単語の意味は
「ブッシュ」は「薪」
「ノエル」は「クリスマス」
ってことになります。
そこに接続詞「ド」とつけ直訳すると
ブッシュ・ド・ノエルは「クリスマスの薪」って意味になります。
因みにサンタクロースはフランス語で
Pere Noel=ペール・ノエル
意味は直訳でクリスマスの父親になります。
父親=サンタ
クリスマスならなるほどですね!
で話題を戻して
ロールケーキを薪に似せてデコレーションし
その上に箱庭のようにクリスマスイメージの飾りを付けたのが「ブッシュドノエル」
見た目と名前・意味が一致しすぎ!
もっと抽象的な意味を想像していたので、
少し拍子抜けした感が残りました。
でも、
なんで薪の上にデコレーションってことに、
なったんでしょうね。
ブッシュドノエルの意味、由来は何から
意味は解りましたが、なんで「薪」が選ばれたんでしょう。
クリスマス→冬→寒い→暖房→暖炉→薪
なんて連想すれば薪も出てきますが
暖炉や他の物でもいいでしょうに!
マキ無しでロールケーキの上にクリスマスデコレーションでも
十分ステキな飾り付けになりますよね!
ってことで、
ブッシュドノエルの由来については
下記のようなことが言われてます。
でも、
①から③だとなんで薪をケーキにするのか?
って私の由来に対する疑問には合わないです。
燃やすのではなく食べるんですから・・・
④でもちょっと弱いかな!?
例えば
貧しい家庭でクリスマスにケーキが食べられない子供が、薪の上にケーキの飾り付けをして見て楽しんだのが始まり。
なんて、
由来なら説得力があるのですが
そのような意味の説明は見つけられなかったです。
ブッシュ・ド・ノエルのブッシュ(薪)の
随分昔からの伝統ってことで
はっきりした由来は謎のようにも言われてました。
ブッシュドノエルの意味、まとめ
日本ではブッシュドノエルと言ってる丸太のクリスマスケーキですが
「ビュッシュ・ド・ノエル」って言う方が本来のフランス語の発音に近いようです。
意味はクリスマスの薪
由来は私が納得できる物はなかったです。
それにしても、
一般的なホール型のクリスマスケーキとは違って、ロールケーキ型のブッシュドノエルが可愛いと思えるデコレーションの飾りが多くあって
私はいいなって思います。
で、
良いって思ったものは早く売り切れます。
購入予定の方は「売り切れた、しまった!」
って思わぬ内に予約注文しておきましょうね。
また、手作りする方には型などのアイテムが販売されてるようです。
飾りのついていないロールケーキを買って
子どもと一緒に飾り付けをすると、楽しく記憶に残るクリスマスになるでしょうね。
コメント